「The other day」的意思可不是「另一天」,那它到底是哪天?

大家都知道

Other是另外的

Day是日子

那你知道「The other day」

是什麼意思嗎?

「另一天」?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

The other day ≠ 另一天

其實,大家很容易把「The other day」理解成「另一天」,但真正的意思其實是指:不久前的某一天;幾天以前。

例句:

I called her the other day and she said she'd like to come over.

我前幾天給她打電話,她說她想過來。

I saw Jack the other day.

我前幾天看到杰克了。

I got a terrible shock the other day.

前兩天,可把我嚇壞了。

「改天吧」用英語怎麼說?

當朋友約你出去玩,你正好有事走不開,你可能會隨口說一句:改天吧。那用英語怎麼說呢?可以用:Another Day 另一天;改天。

例句:

We can't go there today. You can go another day.

我們今天不能去那兒。你可以改天去。

I think he's just going to deal with this problem another day.

我想他只是打算改天再處理這個問題。

Black day ≠黑色的一天

其實,「Black day」的意思是:倒霉的一天;兇日。

例句:

It's been another black day for the north-east with the announcement of further job losses.

東北部又經歷了一個不幸的日子,當地公布的失業人數再度上升。


用戶評論