出國旅游購物遇到的一些會話,像有些很簡單的句子, 如 Charge or debit? 常使得剛來美國的人覺得十分地困擾。只要學了下面的表達,卻能保準你購物無憂!
1、Charge or debit?(Credit or debit?)
使用信用卡或是電子錢包?
Charge(Credit)指的就是一般我們說的信用卡,信用卡使用上很方便,但若是沒有收入又沒有社會安全卡,是很難申請到信用卡的。
而我們的提款卡(ATM卡)就是debit,它會從你的支票戶頭直接扣錢。
一般而言,只要去有刷卡的地方都會被問這一句,剛來美國的人常常對這句話感到莫名奇妙,不知道這句話到底在問什麼,其實只要了解什麼是charge什麼是debit,這句話就不難了解,視你是使用信用卡還是ATM卡而回答。使用信用卡就說charge,使用ATM卡就答debit。
2、Cash back?
是否要找回現金?
在美國跨行提款的手續費是$1.5,夠嚇人的吧?可是偏偏美國那麼大,你要找到跟發卡銀行同一家銀行的提款機談何容易那這是不是意謂著每次去提領現金都要負擔高額的手續費?
其實只要你善用cash back這個功能,那情況就完全不一樣了,cash back就是說假設你買10塊的東西,但刷卡時你可以刷30元,剩下的20元他會拿現金20塊找你,如此出門就不必帶著大筆的現金,又不必負擔高額的提款手續費。
唯一缺點是有金額限制,有些店最多可cash back$50,有些店只能cash back$20。
一般的情形是只有ATM卡才能cash back的,一般的信用卡是不行的,但是有些特別的信用卡,如Discover,也有提供cash back的功能。
他的優點在于不受發卡銀行提款機的限制,我在亞特蘭大拿的ATM卡到波士頓一樣可以cash back,而且完全不收手續費,請大家多加利用。
3、How are you going to pay?
你要怎麼付款?
不住在美國的人,或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦。其實這句話跟Charge or debit這句話很像,問的就是你要用什麼方式付款如信用卡(credit card)提款卡(debit card)或是現金(cash)來付賬。
這句話在「電子情書」這部電影中曾出現過,在男主角去女主角的書店買東西時,店員就問男主角這句,湯姆漢克就答cash。就是付現的意思了。