當我們想要租房的時候,「有空房嗎」這句話,英語應該怎麼說呢?
→ 它指的是「空蕩蕩的房間」,這里的empty表示「空的、不含東西的」。
→「空房」指的是房間的住客空缺,房間里可能會有傢俱電器等,并不一定是空蕩蕩的,所以用vacancy表達更恰當。
· vacancy
/ˈveɪkənsi/ n.(旅館等)空房;(職位)空缺,空職
例句:
Do you have any vacancies?
還有空房嗎?
關于租房、賣房的關鍵詞,你都知道多少呢?和小編一起來看看吧!
/rent/
動詞:「租、租用」
例句:
This house is for rent.
此房出租。
「for rent」表示出租,這里再給大家擴展一下出售叫做「for sale」 ,介詞都是用「for」,表示某種目的或用途。
That house is for sale. It has central heating.
此房出售,房子里有供暖設備。
名詞:「房租、租金」
例句:
How much is the rent for a month?
每月租金多少?
在討論價格的時候,房東很可能會和你說:
The houses downtown are very expensive.
市區的房子都很貴。
或者:
It‘s really a bargain.
這租金真的很便宜。
bargain/ˈbɑːrɡən/:做動詞表示「討價還價」,名詞表示「特價商品或便宜貨」。
bedroom的意思是「臥室」,租房的時候需要說清楚需要的臥室數量。
I want an apartment with two bedrooms and a kitchen.
我想要一套有兩間臥室和一個廚房的公寓。
雖然都是「房子」,apartment就是多層的公寓大樓,而house通常指的是獨立的別墅,這一點大家要區分開。
· furniture /ˈfɜːrnɪtʃər/
n.傢俱
例句:
What kind of furniture do you like?
你喜歡什麼樣的傢俱?
· furnished/ ˈfɜːrnɪʃt/
adj. 有傢俱的
v. 陳設,布置
當你在租房時想要「拎包入住」,就可以說:
I want to rent a furnished house.
我想租帶有傢俱的房子。