不知大家最近是否和小愛一樣,心中懷有一個惱人的困擾,那就是:為什麼在短短秋天里的才一兩周體重竟猛增不少?!
隨后,便后知后覺地發現:原來是秋膘貼過頭了(懊惱至極+暴風哭泣gif)……于是,被戳痛點的小愛決定勇于面對現實,減肥是不可能的!并想和大家一起分享五個「胖嘟嘟」的英語詞匯。
1. fat
大家都知道的一個單詞,也是生活中我們最常見的形容人胖的詞匯,它可以指可愛胖、一般胖、也可以是超胖,是很好用的詞匯。
例句:
- Did you get a lot of red envelopes during Chinese New Year?
- No, I just got fat...
- 你新年有得到很多紅包嗎?
- 沒有,我得到肥胖……
2. heavy
heavy的直譯是重量很重的意思,所以也形容分量很重、發福了的人;和fat一樣,是人們經常會使用的單詞。
例句:
- I know I‘m a bit heavy but...
- A bit? I had to drag you home with all my strength when you passed out at the party last night!
- 我知道我有點胖但是……
- 有點?我昨晚花了吃奶力氣才把你從派對拖回家!
3. chubby
chubby是「胖乎乎的,圓胖的,豐滿的」的意思,多用來形容那些人臉頰圓鼓鼓、胖嘟嘟,很可愛、很Q的肥。
例句:
- Aww, look at the chubby baby! If I could touch his little cheeks...
- Okay, now you are just being weird...
- 啊~看看這個胖胖的嬰兒,如果可以摸摸他圓圓的小臉頰……
- 你是變態嗎?
4. porky
看到porky是不是覺得很熟悉?因為它就是從「pork,豬肉」衍生而來的。
雖然看著好像有點夸張,形容人好像也有些不禮貌,像是在指某人胖的像豬一樣,但它確實就是用來形容人肥胖的意思哦。
例句:
- Who‘s that porky kid in the picture?
- Um, excuse you. That happens to be me.
- 嗯?這個照片里的肥仔是誰?
- 不好意思,是我本人。
5. obese
obese這個單詞可能知道的人比較少,它是從「obesity,肥胖癥」這個單詞而來,所以是用來形容醫學上「過度肥胖癥」的癥狀。但在日常里,看到好友變胖很多的話也是可以用來懟的哦。
例句:
- Did you know that over 650 million people in the world are actually obese?
- Hmm? Oh well. I work out...while eating chips.
- 你知道超過6億人都過胖嗎?
- 嗯?我會運動啊……邊吃薯片邊運動。