「放鴿子」英語怎麼說?別再出糗了

相信大家都有過這樣的經歷:

明明和朋友約好出去玩,

結果卻被朋友「放了鴿子」。

那麼問題來了,

「放鴿子」用英語怎麼說呢?

今天,一起來學習一下吧。

「放鴿子」英語怎麼說?

正確的表達是:Stand somebody up。Stand up這個短語大家都知道,有「起立、站著」的意思。如果一直讓某人在約會地點「站著」,而自己卻不去赴約,可不就是放鴿子了嘛。

例句:

I stood my girlfriend up because I lost track of time.

我放女朋友鴿子了,因為我忘了約會時間。

「被放鴿子」英語怎麼說?

「被人放鴿子」的英文表達是:Get / be stood up.

例句:

You‘ve just got stood up.

你被人放鴿子啦。

I did not get stood up. I‘ve never been stood up.

我才不是被放鴿子,我從來沒被人放過鴿子。

「守時」英語怎麼說?

大部分人約會還是很少遲到,每一次都非常的準時。那麼「準時、守時」用英語又該怎麼說呢?正確的表達是:On time;Punctual

例句:

The Chinese are always punctual.

中國人歷來是十分守時的。

If you can‘t arrive there on time, you should warn them.

如果你不能按時到達,應該預先通知他們。

在形容某人擁有「守時」這種質量時,我們可以用punctual的名詞形式: Punctuality

例句:

In Sweden, punctuality is taken very seriously.

在瑞典,守時是十分重要的。

「遲到」英語怎麼說?

周末遇到堵車,遲到幾分鐘是常有的事情。那麼,「遲到」用英語又該怎麼說呢?需要大家注意的是:「遲到」是一個瞬間動作,遲到之后就結束了,不是在那幾分鐘里一直遲到,遲到,遲到...,所以不能用for+一段時間表達。

例句:

Sorry, I‘m 10 minutes late.

對不起,我遲到了10分鐘。


用戶評論