run some errands 出去辦點事
errand [ˈerənd] n. 差事;差使;為……跑腿
fool s errand 徒勞無益的差事
errand的含義是差事,多形容短程的差事。給別人跑腿或者出門辦點事都要用errand。fool s errand不是愚蠢的差事,而是徒勞無功的事情。
run some errands for someone 為某人跑腿
出去辦點自己的事情的英文就是run some errands或have some errands to do,給別人跑腿就要說run errands for someone。
例 句
My father is busy at work all day, so I often run some errands for him.
我爸爸整天忙于工作,所以我時常幫他出去辦點事。
be on a business trip 出差
errand指的是短程的外出辦事,如果是長距離的外出辦事,要怎麼表達呢?
長距離的因公外出,我們一般都理解為出差,英語中有下面幾種表達。
出差
be away on official business
official business是公務的意思,away是離開,所以be away on official business是出差的意思。
go/be on a business trip
business是商務、公事,trip是旅行,商務旅行自然就是出差,be on a business trip是出差最常見的英文表達,去北京出差的英文就是take a business trip to Beijing。
例 句
Jack is a reporter, so he always goes on a business trip.
杰克是名記者,所以他總是出差。
by the book 照章辦事
go by the book 按規章;按照慣例
這里的book指的可不是普通的書籍,而是對西方文化影響深遠的《圣經》,圣經的英文也就是Bible。
在西方,圣經有著十分崇高的地位。
以前,在許多重要場合,外國人都要對著手按圣經宣誓,證明自己的發言虔誠,后來go by the book也就有了照規矩辦事的含義了。
例 句
All in all, everyone must go by the book.
總之,每個人都必須照章辦事。
我有事不是I have things
出門辦事不是go out and do something,那我有事自然也不是I have things了,但我們可以說I have things to do。
I have things to do是一個偏正式化的表達,不夠接地氣,老師再教給大家一些常見的表達。
I have plans 我有事
意思是我有安排了,時間不方便時可以用來拒絕別人的邀請
I have got stuff to do 我還有事情要做
I have got my hands full 我手頭有好多事
例 句
Could you do me a favor, please?
你能幫我個忙嗎?
Sorry,I have got stuff to do.
抱歉,我還有事情要做。
怎麼用英語請人幫忙辦事?
在人情社會里,難免要托人辦點事。求人辦事時的語氣一定要禮貌文雅,下面英文表達非常實用,大家一定要記牢了。
Excuse me. Can you do me a favor?
打擾了,你能幫我個忙嗎?
Can you give me a hand?
你幫我個忙好嗎?
Could you spare some time to run errands for me?
你有空幫我出去辦點事嗎?
Would you mind turning down the TV?
你介意把電視音量調低嗎?
Could I trouble you to send the package?
我能麻煩你幫我寄下快遞嗎?