咱們的小伙伴們有沒有買到過假貨呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「假貨」在英文中的一些日常說法吧!
首先,咱們先來看這樣的一個單詞:
knockoff -- n. 仿制品,仿冒品;冒牌貨,山寨貨;
「knockoff」 通常指的是:那些價格便宜,品質又不好的假貨;
尤其特指一些:高檔商品的復制品
所以呢,「knockoff」經常被翻譯成是:(貴重物品的)廉價仿制品;
You can buy a nice knockoff watch from this market.
你能從這個市場買到一塊品質不錯的山寨名牌手表。
說到這些冒牌山寨貨呢,咱們大家可一定要學習一下這樣的一個單詞,叫作:
fake -- adj. 假的,冒充的,假冒的
There are so many fake goods on the market these days.
現在市場上的假貨很多。
fake goods -- 假貨
fake note -- 假鈔,假幣
其實,在英文中「fake」這個單詞還可以當名詞來講,直接用來表達「假貨」的意思;
fake -- n. 假貨
This bag is just a fake.
這個包包只是個假貨而已。
注意:「fake」還可以當動詞講,通常可以用來表達:
fake -- v. (人)假裝……樣子
一般指的是:一個人的虛情假意,不夠真誠;
She is not really sick, she‘s just faking it.
她根本就沒有生病,她只是假裝的。
一般說到一個人「假裝」呢,在英文中還有這樣的一個詞組,叫作:
put - on ~~ adj. 偽裝的,假裝的,騙人的
通常指的是:一個人故意裝出來的表現;
或者是:故意裝出來的一種假象;
He‘s not really happy, it’s just a put-on smile.
他不是真的高興,只是假裝微笑而已。
其實在生活中呢,人們還經常會把一些「假裝的人」稱作是:
copycat -- n. 盲目的模仿者,沒有主見的人
She called me a copycat, just because my dress looks like hers.
就因為我的裙子看起來和她的一樣,她就說我山寨她。