「聚餐」英語怎麼說?
關鍵詞:
dinner party 聚餐、晚宴
dinner party是一個名詞詞組,原本的含義是「(在家里舉行的)宴會,家宴」,不過我們也可以用它來表達「 聚餐、晚宴、飯局、應酬」等新的含義。
例句:
I will attend a dinner party tomorrow.
我明天有個聚餐要出席。
dinner有「正餐、主餐」的意思,也可以引申為「宴會」。party有「聚會、宴會、聯歡會」等含義。
各種不同類型的「聚餐」或「聚會」,我們也可以單獨使用「dinner」或「party」來表達:
· 家庭的聚餐:family dinner
· 公司的聚餐:office party
· 公司年度宴會(年會、晚宴):annual dinner/party
還有一種到別人家里,或是聚餐發起人提供的場所,參加的「聚餐」叫做 potluck party,也常被譯為「百味餐」。
有別于傳統的聚餐,每個參加的人,要帶來一個菜肴或者飯后甜食等聚餐的食物,但是食物的味道可能就要碰碰運氣了。
potluck字面上的意思是「鍋里碰巧有的食物」(pot是鍋,luck是運氣),也有「家常便飯」的意思。
如何委婉拒絕他人的邀請?
如果是臨時的邀約,比如:
We‘re going to the buffet at the new restaurant.
我們要去新開的餐館吃自助餐。
Would you like to go with us?
你愿意和我們一起去嗎?
在委婉拒絕他人的邀請時,我們首先要 感謝一下別人的好意,可以說:
That‘s very nice!
聽起來很棒!
That‘s very kind/sweet of you.
你真太好了。
然后表示 拒絕,比如:
I wish I could, but I will work overtime today.
我也希望我可以,但我今天加班。
如果是提前邀約,就可以看一下自己的日程規劃,如果和其他日程沖突了,也是可以用同樣的方法 委婉拒絕的:
That’s very kind of you but I‘m afraid I can’t.
非常感謝您的好意,不過恐怕不行。
I have an appointment with my doctor that day.
我那天和我的醫生約好見面。