「She's a ten」的意思不是「她是十」!理解錯老外要笑死了

英語里面有很多俚語

都不能簡單的從字面意思去理解

只有懂得俚語的真正含義

你才能和歪果仁無障礙的交流喲!

今天給大家分享幾個

關于贊美女生的俚語

讓你不再詞窮

一起學習一下吧

She's a ten

如果給一個女生打10分,是不是就代表她很漂亮?所以,「She's a ten」這句話真正的意思是:漂亮;滿分;完美。

例句:

She's a perfect 10.

她長得超贊的。

As pretty as a picture

如果形容一個美女,我們也許會說「像從畫卷走出來一樣的一樣」,「美如畫」用英語來說就是「as pretty as a picture」

例句:

You are as pretty as a picture.

你簡直像畫一樣美麗。

She's a knockout

She's a knockout 她很迷人。這是假設你跟一個女生打拳擊,結果你被她打倒了。這句話放在日常語境中,表示你倒在她的石榴裙下,說明她很迷人,你被征服了。「knockout 」又簡稱「KO」哦~

例句:

His new girlfriend is a real knockout.

他的新女友實在很動人。

Out of this world

Out of this world 美得不可思議。當"out of this world"形容人時表示一個人太美,不敢相信會存在在這個世界上。當然,它也可以形容一個東西不可思議。

例句:

That girl is so pretty, she is out of this world。

那個女孩美得不可思議。


用戶評論