有不少父母都想生龍鳳胎
不僅實現了兒女雙全
兩個孩子還可以互相陪伴成長
那麼,今天的問題來了,
你知道「龍鳳胎」
用英語怎麼說嗎?
一起學習一下吧。
「龍鳳胎」用英文怎麼說?
「龍鳳胎」用英語怎麼表達呢? 一般有以下幾種:
1. 撒貝寧喜得「龍鳳胎」,妻子當時發ins說:It‘s a boy and a girl. (代指嬰兒時可以用It)
例句:
Is it a boy or a girl?
寶寶是男孩還是女孩呢?
It‘s a boy and a girl. (也可以用:They’re a boy and a girl.)
龍鳳胎。
2. 也可以使用:Pigeon pair 龍鳳胎。
例句:
She gave birth to a pigeon pair.
她生了一對龍鳳胎!
「雙胞胎」用英文怎麼說?
「雙胞胎」的英文表達是:Twins。
Triplets 三胞胎
Quadruplets 四胞胎
例句:
I always mistake Lucy and Lily, they‘re twins.
我總是認錯露西和莉莉,她倆是雙胞胎。
「二胎」用英文怎麼說?
「二胎」的英文表達很簡單,就是:Second child。
例句:
Her second child is a girl.
她二胎生的是個女孩兒。
「獨生子女」用英文怎麼說?
「獨生子女」的英文表達是:Only child。
例句:
I‘m an only child.
我是獨生子。