Pig是豬,Head是頭,那Pig-headed是什麼意思?

大家都知道,

Pig是「豬」

Head是「頭」

那你知道 Pig-headed

是什麼意思嗎?

「豬頭」?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

「Pig-headed」是什麼意思?

其實,「Pig-headed」的意思是:頑固的;固執的;愚蠢固執的。

例句:

You‘re really pig-headed.

你真是個又蠢又固執的人。

Big head ≠ 大頭

先看看英英解釋:If you describe someone as a big head, you disapprove of them because they think they are very clever and know everything。

所以,「Big head」的意思是指:自負的人。

例句:

He‘s always boasting. He’s such a big head!

他老是吹牛。真是個自負的家伙!

Pig out ≠ 豬走了

其實,「Pig out」的意思是:(像豬一樣)大吃大喝。把Pig用在這里,是不是一下子就生動起來了。

例句:

Let‘s pig out.

讓我們大吃一頓吧。

Lose your head ≠ 丟了你的頭

「Lose your head」真正的意思是:失去理智;驚慌失措。

例句:

You‘ll be OK as long as you don’t lose your head.

只要你保持理智,就沒事。


用戶評論