WeChat頭像的英文可不是「Head picture」,別再亂翻譯哦

WeChat是現在生活中

必不可少的通訊軟件,

我們每個人都會給

自己的WeChat設置一個頭像。

那麼問題來了,

你知道WeChat「頭像」

用英語怎麼說嗎?

今天,我們就一起學習一下吧。

WeChat「頭像」英語怎麼說?

看到頭像兩個字,很多同學第一時間會想到Head photo或Head picture,這樣直譯,老外可能會以為你在說關于頭部的特寫圖片。其實,使用WeChat英文版的同學就會發現,WeChat里面是用「Profile photo」這個表達來表示「頭像」。所以,頭像更準確的表達是:Profile photo/picture

例句:

His profile picture of WeChat is a cute puppy.

他的WeChat頭像是一只可愛的小狗。

Profile photo / picture多指個人的形象照片,所以這個頭像大多用的會是「本人照片」;但是想要使用任何你喜歡的頭像,比如風景、小動物等等,英語里面還有另外一個單詞:Avatar.這個不是阿凡達嗎?但是這個單詞在牛津詞典里面的解釋是:A picture of a person or an animal that represents a particular computer user, on a computer screen, especially in a computer game or on social media(社交媒體或電腦游戲中代表一個用戶的人物/動物圖片),所以這個單詞更加貼合「頭像」的含義。

例句:

Strangers can more or less get a clue of what kind of person you are from your avatar!

你是什麼樣的人,陌生人從你的頭像中可以或多或少地得到一些線索。

「點贊」英語怎麼說?

你身邊一定有這樣的人,只要你發個朋友圈,點贊的一定有他。不光點贊你的,只要有朋友圈,就有他的點贊。「點贊」的英文表達是:Like。「點贊黨」的英文表達是:An easy like.

例句:

She liked my moment, is she interested me?

她點贊了我的朋友圈,是不是對我有意思?

Don‘t flatter yourself. She’s just an easy like.

別自作多情了,她只是個點贊黨。

「拉黑」英語怎麼說?

「拉黑」的英文表達是:Block somebody.

例句:

I had no choice but to block her.

沒辦法,我只能拉黑她了。

「刷屏」英語怎麼說?

「刷屏」的英文表達是:Status updates.

例句:

Her status updates are all over my newsfeed.

我看到她一直在朋友圈刷屏。


用戶評論