donkey是「驢」,work是「工作」,
那donkey work是什麼?
驢工作?驢干的活?
donkey work字面意思:驢的工作;
驢通常用來拉磨干活,
這是一項非常單調無聊的工作;
所以 donkey work指單調無聊的工作。
donkey work相當于dirty work
例句:
Nobody tells me anything that‘s interesting. I just do the donkey work .
沒人跟我說任何有趣的事兒。我只是一個勁兒干些單調乏味的活兒。
donkey‘s years字面意思:驢年;
實際表示: 很長時間(a very long time)。
我們中文用「猴年馬月」形容很久,
老外則用英文「donkey‘s years」。
donkey‘s years和donkey’s ears讀音相似,
因為驢的耳朵比較長,所以在口語里,
用donkey‘ s years來形容「很長一段時間」。
例句:
We‘ve known each other for donkey’s years.
我們已認識多年。
talk the hind leg off a donkey
字面意思:說掉一只驢的后腿,
實際表示: 嘮叨不停,喋喋不休。
例句:
His grandma could talk the hind leg off a donkey.
他奶奶會嘮嘮叨叨說個不停。