快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
對老外說「Can you speak Chinese」居然不禮貌?為什麼
2022/12/14

問老外「你會不會講中文」,英語怎麼說?

很多人會說「Can you speak Chinese?」

其實,在英文中這麼說并不是很禮貌!

01、「你會不會講中文」英語怎麼說?

「你會不會講中文」很多人直譯成:

Can you speak Chinese?

這種說法,意思雖然沒錯,

但語氣可能讓人聽起來不舒服,

有種質疑對方能力的感覺,

類似于「能說中文不你?」

那怎麼說,語氣才比較緩和呢?

我們可以把「can」換成「do」,

Do you speak Chinese?

你說中文嗎?

如果你知道對方會講中文,

你希望對方用中文跟你交流,

你也可以這樣提出建議:

Would you speak Chinese,please?

或:Could you speak Chinese?

能麻煩你說中文嗎?

02、提建議說「You‘d better」也不禮貌

我們上學的時候,英語老師就教我們:

提建議的時候,應該說 You‘d better…

不過在實際應用中,這麼說語氣很生硬,

給人聽起來感覺帶有「命令、要求」的口吻。

(類似的表達還有You should...)

這樣說,語氣比較緩和、更禮貌:

Perhaps we could…

也許我們應該...

It would be better...

這樣會更好...

It might be better for you...

這樣可能會對你更好...

03、不是說了「please」就有禮貌

我們知道please是「請」的意思,

但你別以為用了please就很有禮貌。

其實,是否禮貌得看「please」的位置!

(一)please位于句首

這種情況多用來表示:

明確地指示,命令別人做某事;

語氣上不是很禮貌。

(二)please位于句中

這種用法比較常見,

語氣上相對比較客氣。

(三)please位于句尾

這種情況通常用于:

請求,拜托別人;

聽起來最客氣。

【例句】 你可以再做一遍麼?

1、Please, could you do that again?

不客氣,有命令意味

2、Could you please do that again?

還算客氣

3、Could you do that again, please?

最客氣

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04