首頁 » 「Kiss-me-at-the-gate」可不要翻譯為"在門口吻我"

「Kiss-me-at-the-gate」可不要翻譯為"在門口吻我"
2022/08/04
2022/08/04

如果外國朋友突然說:kiss-me-quick!你可千萬不要認為就是要你親他/她,沒有弄清楚會很尷尬的!

01

kiss-me-quick是什麼?

如果單身的你,聽到別人說kiss-me-quick先別激動的沖上去, kiss-me-quick是三色堇,也能簡稱kiss-me,作花名,中間是有連字符的,真的「快吻我」,沒有連字符,說著都一樣,所以要注意對方是想表達什麼哦!

The girl with a 「kiss-me-quick」 hat, is my girlfriend.

那個戴著三色堇花的姑娘是我女朋友。

Kiss me quick, I m off, goodbye!

趕快親我一口,我要走了,再見!

Kiss-me-at-the-gate是什麼?

看過上面的內容,一定了解不能按照字面翻譯成「在門口吻我」,真 正意思也是一種植物,金銀花,也可以叫忍冬。

Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it s good for your health.

喝茶時候放一些金銀花,對你的健康有好處。

02

kiss ass 難道是讓你親…!

我們學英文,往往會先知道幾句「臟話」,ass是「屁屁」的意思,kiss ass是和我們中文神同步的常用口語, 是我們調侃別人時常說的「拍馬屁,馬屁精,諂媚者」。

例句:

I never kiss my boss‘s ass.

我從不拍我老板的馬屁。

03

kiss of death是傳說中的「死亡之吻」?

很多劇里面都會出現這句,意思是「死亡之吻」,在口語中, 另一層意思是,好心做壞事,也就是看似有好處,但其實會導致失敗或毀滅的事情,幫倒忙。

例句:

It‘s the kiss of death whenever Paul helps with the cooking.

每當保羅幫忙做飯時,總是好心做壞事。

Angel‘s kiss不只是天使之吻!

我們熟悉的Angel‘s kiss是「天使之吻」,另一個常見意思, 表示臉上的「雀斑」,因為在外國人的眼里,雀斑是天使親吻你的臉頰后留下的印記, 表示你是被天使祝福和喜愛的那個人,也能形容某人生來就有的胎記。

例句:

Her face filled with angel‘s kiss.

她滿臉是雀斑。

4

XOXO 到底是什麼?

xoxo是西方超級流行的打招呼方式,翻譯為親親抱抱,那麼到底分別代表什麼呢?一起來看

「X」代表kiss「親親」

因為讀音相似,英文祝「圣誕快樂」說「Merry Christmas」。但西方人嫌這麼多字母麻煩,簡寫為「Merry X mas」.

「O」代表「擁抱」

兩個人的手抱在一起就象「O」一樣是一個圓。「XOXO」合在一起就代表「給你許多熱情的親吻和擁抱」

只象征祝福,所以 不論收信人男女或和自己是不是情侶都一樣適用。

例句:

You know you love me, XOXO, gossip girl.

你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。

You are the best mom in the universe! XOXO!

你是全宇宙最好的媽媽!親親抱抱!


用戶評論