Face是臉,Music是音樂,那​你知道Face the music是什麼意思嗎

大家都知道

Bad是壞

Hair是頭髮

那麼,今天的問題來了

你知道

「Bad hair day」

是什麼意思嗎?

「壞頭髮的日子」?

當然不是。

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

Bad hair day ≠壞頭髮的日子

其實,從字面意思也很容易理解,「Bad hair day」,一天頭髮都亂七八糟的,意思就是:心煩意亂;不順利的一天。

例句:

All this fuss is because Carol is having a bad hair day.

所有這些亂七八糟的事情都源于凱若今天很不順利。

Don't push your luck ≠ 別逼迫你的運氣

大家都知道,「Push」的意思是:推動;增加;逼迫,那你知道「Don't push your luck」是什麼意思嗎?真正的意思是:別得寸進尺;別心存僥幸。

例句:

Don't push your luck.

你別得寸進尺。

You didn't get caught last time, but don't push your luck!

上次沒被逮住,但你不要再心存僥幸了!

Face the music ≠ 面對音樂

其實,「Face the music」的意思是:勇敢地面對困難;接受應得的懲罰。

例句:

Sooner or later, I'm going to have to face the music.

遲早我得自食其果。

The others all ran off, leaving me to face the music.

其他人都跑掉了,留下我來挨罰。


用戶評論