首頁 » 別把「4G」說成「four G」, 會被老外笑半年!趕緊改過來

別把「4G」說成「four G」, 會被老外笑半年!趕緊改過來
2023/01/01
2023/01/01

Do you have four G?妳們有4G信號嗎?這一問,把老外問懵了,four G 到底是什麼?

4G信號可不是four G,4G的英文是 fourth generation,也就是 第四代移動通信技術。

但一般我們用英文表達沒信號,是不用帶上fourth generation的。描述手機信號,多數人的第一反應是 signal。

但日常對話中,妳會發現:除了工程師討論技術問題,或者是電子設備上的提示,英美人幾乎不用 signal 一詞來描述手機信號,而是另外一個并不生僻的詞: reception(接收),這種說法其實來源于廣播電視。

所以,無論是手機,還是廣播電視,信號不好,均可說 :poor/bad reception。妳會發現中文里,有些人也會說:我手機信號接收不太好。

My phone has a poor signal reception here.

我手機在這里接收信號很差。

手機流量

手機流量,也許妳會想到 traffic,因為「網站流量」,就是 website traffic。不過手機上網使用的流量,常說:data。

Oh no! I‘m out of data and it’s just the first week of this month.

喔,不!我手機沒流量了,可現在才是月初啊!

其他相關表達:

我的手機快沒電了

My phone‘s dying.

我的手機沒電了

My phone‘s dead.

My phone died.

注意:如果說機器,電池或手機die了,說明它們不運作了,通常是因為沒電。快沒電用dying,表示電量慢慢消失的狀態。

My cell phone is out of power.

My cell phone is out of battery.

My cell phone is out of juice.

注意:「out of juice」e可不是說妳的果汁喝完了哦。用來形容人的時候,「out of juice」是指「人沒勁了」;用來形容汽車的話就是指「沒油了」。

我手機一直斷線

My phone keeps dropping calls.


用戶評論