今天咱們一起來學習幾個關于 「ten」 這個單詞,在日常生活中,人們經常說的比較多的一些地道的口語表達吧!
首先,我們來看這樣的一個短語,叫作:
ten a penny
這個短語中的單詞,「penny」 我們大家應該不會陌生,它在當名詞講的時候,就是英鎊里邊最小的一個貨幣單位,指的就是:
penny -- n. (美)分,便士
ten a penny -- 字面上好像指的是:一個便士就能買到十個這樣的東西;
其實大家可以想象一下:如果在咱們的生活中,一分錢就能買到好多東西的話,那說明這些東西肯定會非常的便宜,而且不是什麼稀罕物,遍地都是!
所以呢,「ten a penny 」 真正意思通常指的是:
ten a penny -- 隨處可見的東西,不怎麼值錢;價格很低的東西,遍地都是,多的很!
ten a penny -- 還經常用來形容:一些隨處可見的行業,或者是用來表達生活當中的一類人,隨處可見、到處都是;
好,咱們來看這樣的一個例句:
Brilliant students are ten a penny at the college.
出色的學生,在這所大學里面多的很。
brilliant -- adj. 燦爛的,閃耀的;杰出的,有才氣的;
接下來咱們再來看這樣的一個詞組,叫作:
count to ten
count -- n. & v. 數數兒,計數;
count to ten
字面意思指的是:從一數到十;
大家可以通過這個詞組的字面意思來想象一下:如果在一個人在特別生氣發火的時候,有人對你說了一句 「count to ten」,你要是真的能從一數到十的話,那你的火氣肯定會壓下去不少的!
所以呢,count to ten 經常會被老外們引申為是:
count to ten -- (生氣發火時)深呼吸,花點時間冷靜一下;
count to ten -- 在做任何事情之前,一定要花點時間冷靜下來,不要倉促草率的做出決定;
所以呢,不管咱們大家在做什麼事情的時候,一定要記住:
Don‘t lose your temper with your family,you need to count to ten.
別和家人發脾氣,你應該花點時間冷靜一下。