提到免費,大家第一個想到的肯定是「free」這個單詞,比如:
我得到了免費的續杯咖啡。
我們來看一段對話:
這是因為「It's on the house」并不是在房子上,這是一個俚語,表示費用算在商家頭上,也就是免費招待,免單的意思。
這里的「It's on …」就表示「把費用算在…的頭上」,比如你想請客就可以說「It's on me這頓算我的」。
所以當你在國外遇到這個情景,一定記得對店家表示感謝哦!
有的小伙伴說了,我就一定要用「free order」來表達免單,可不可以呢?
英語的表達還是很靈活的,當然可以啦!但是我們不建議直接就生硬地把免單說成free order,你可以這樣表達:
這是我免費點冰淇淋的優惠券。
每家商店都會選出10位免單客戶。
hand out:交出、分發【END】