大家都知道
Best是最好的
Seller是銷售員
那你知道
你知道「Best-seller」
是什麼意思嗎?
「最佳銷售員」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Best-seller ≠ 最佳銷售員
如果你這樣夸別人是一個好的銷售:「You‘re a best-seller 」,那樣會沒朋友的。其實,「Best-seller」的意思是指:暢銷書;暢銷書作者。
例句:
He had the satisfaction of seeing his book become a best-seller.
看到自己的作品成了暢銷書,他感到心滿意足。
His eighth book came out earlier this year and was an instant best-seller.
他的第8本書今年早些時候出版了,并很快成為了一本暢銷書。
「最佳銷售員」用英語怎麼說?
那你知道如何夸獎別人是「最佳銷售員」嗎?常用的表達是:Best salesperson。
例句:
I have the gift of gab, so I‘d make a best salesperson.
我有口才,所以我可以成為最佳銷售人員。
A good salesperson has to be aggressive in today‘s competitive market.
在當今競爭激烈的市場上,一個好的銷售員應該有進取精神。
At best ≠ 在最好
其實,「At best」的意思是:充其量;最多。
例句:
We can‘t arrive before Friday at best.
我們無論如何星期五之前也到不了。
Most drugs offer either no real improvement or, at best, only moderate improvements.
大多數藥或者沒有真正療效,或者最多也就是稍有療效。