別看「睡懶覺」里有個「懶」字就往 lazy 上靠哦,那正確的表達方式是什麼呢?快和吉米老師一起學習吧!
春困秋乏夏打盹兒,一進入秋天,就容易感到困倦,每天都想睡懶覺。
很多同學覺得「睡懶覺」的英語就是 oversleep。
其實還是有區別的,oversleep 表示「睡過頭了」,不小心起晚了,而睡懶覺卻是有意地多睡一會兒。
那「睡懶覺」用英語怎麼說呢?和吉米老師一起來看看吧~
「睡懶覺」英語怎麼說?
sleep in
睡懶覺
sleep in bed 意思是「睡在床上」,sleep in a room 表示「睡在一個房間里」,但如果 sleep in 后面什麼都不加的話,則表示「睡懶覺」。
例句
I always sleep in on weekend mornings.
周末早上我總會睡懶覺。
lie in
睡懶覺
這個短語和 sleep in 相似,lie in bed 表示「躺在床上」,如果后面什麼都不加的話,則表示「睡懶覺」 。
另外,如果 lie in 中間加了小連字符-,就變成了一個名詞,那「睡懶覺」就要說 have a lie-in,注意 sleep in 沒有這種用法哦。
例句
1. Don t wake me up tomorrow. I want to lie in.
明天早上別叫我起來,我想睡懶覺。
2. I m going to have a lie-in tomorrow.
明天我要睡個懶覺。
sleep off 什麼意思?
sleep off
睡一覺就好了,用睡眠消除
平常暈車、勞累或者身體不舒服的時候,睡一覺能緩解許多,這時就能用 sleep off 這個短語,它字面意思是「用睡覺來消除疲勞等不適」,相當于我們平時說得「睡一覺就好了」。
例句
- I m still dizzy.
- You need to sleep it off.
-我還是頭暈。
-你需要睡一覺,睡一覺就好了。
not sleep a wink /wɪŋk/
沒合眼
wink 是眨眼的意思,not sleep a wink 意思就是一整夜連眼睛都沒眨一下,沒合眼,完全無法入睡,也可以寫作 not get a wink of sleep。
例句
- Why are you so sleepy?
- I didn t sleep a wink the whole night.
-你怎麼這麼困?
-我一整夜都沒合眼。
go to sleep 不止是「入睡」
go to sleep
入睡、發麻
go to sleep 除了「睡覺」之外,還有個常用的意思表示「發麻」。其實也很形象,腿睡著了,沒感覺了,就是腿麻了嘛。
例句
My foot went to sleep.
我腳麻了。
sleep on it
好好考慮,第二天再決定
sleep on it 不是「睡在它上面」,而是指某件事情今天決定不了,今晚好好考慮一下,第二天再做決定。常常用在有重大決策時。
例句
- What would you say?
- Let me sleep on it.
- 你怎麼說?
- 讓我好好考慮一下。
sleep easy
完全放心
sleep easy 字面意思是「睡得安穩」,可以安穩地睡覺了,沒有后顧之憂了,引申意思就是「完全可以放心,不用再擔心」。
例句
I ll take care of this. You can sleep easy.
我來處理這件事,你可以完全放心。
拓展
打個盹 take a nap
瞇一會 take a snooze
回籠覺 unprotected sleep
美容覺 beauty sleep
瞇一會 take a snooze
睡過頭 oversleep
在別人家留宿 sleep over
早睡早起 keep early hours
補覺 catch up on sleep
夜貓子 night owl
熬夜 stay up late
點個 「在看」 ,
清晨時光貴如金,堅持早睡早起,
帶著對時間的掌控感,過更有方向的人生!
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆今日作業◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最后 留給同學們一個小作業 :
Do you like keeping early hours or having a ( )?
你喜歡早睡早起還是睡懶覺呢?
A. lie-in
B. sleep-in
這個空應該怎麼填呢?