酒店「免費的水」用英語怎麼說?答案不是你想的那麼簡單

在外面酒店想喝水,

又需要用英語交流,

怎麼正確表達免費的水呢?

free water?

當然不是,

酒店里提供的免費的水

用complimentary water來表示。

還有好多與「免費」相關的英文,

我們一起來學習吧!

01.

on the house

on the house 免費的

在以前,為了攬客,

美國很多酒館里都有個

約定俗成的規矩,

如果客人已經喝了三杯酒,

酒館就會免費送一杯酒給他。

這第四杯酒只會記在酒館的賬上,

客人不用掏錢。

這里的 house 指代的就是酒館。

后來,

on the house

這一說法就流傳至今,

意思就是免費的。

比如:

This is on the house.

這是免費招待的。

Happy birthday. It's on the house.

生日快樂,本店奉送。

02.

with compliments

with compliments 敬贈

上面我們提到

compliment表示贊揚,

也可以表示贈送,

with compliments

就表示敬贈,

它是

with the compliments of

的變體。

比如:

Please give this to your boss with my compliments.

請把這個給你的老板,算是我的一點心意。

The flowers are with the compliments of the audience.

這些花是觀眾敬贈的。

03.

free of charge

free of charge 免費

不需要費用,免費的,

直接和費用掛鉤,

這個詞組的清楚的表達東西是免費。

比如:

Have a massage, free of charge.

做個按摩吧,免費的。

The performers have all offered their services free of charge.

演員們都愿意免費出演。


用戶評論