這句話是什麼意思呢?是問你在干嘛?還是說你好嗎?最近怎麼樣?其實都不是,這句話是在問「你是做什麼工作的」?
和它類似的問法還有:
=What is your job? 你的職業是什麼?
=What do you do for a living? 你以什麼謀生?
回答這個問題,我們該怎麼說呢?
I am a doctor/a lawyer/a teacher/an engineer.
我是一名醫生/律師/教師/工程師。
be in the ... business:表達所在的行業
例:I‘m in the shoe business.
我從事鞋子生意。
關鍵詞:Freelancer
自由職業者
(adj.)從事自由職業的/ (n.=freelancer)自由職業者
I‘m a freelance/freelancer. 我是個自由職業者。
I do freelance work. 我做自由職業。
關鍵詞:Own/Run
I own a small restaurant. 我開了一家小餐廳。
I own a small company. 我有一家小公司。
I run my own company. 我經營自己的公司。
關鍵詞:Government
I work for the government.我在政府部門做事/為政府效力。
關鍵詞:Retired
I’m retired. 我退休了。
「Where do you work?」就是問你在哪里工作,這個問題我們可以用I work搭配不同的介詞來回答。
經常使用的搭配有work for/in/at,它們的用法主要有以下區別:
Work for 公司/單位名稱/東家名字
I work for the government/Alibaba/Ma Yun.
強調我為哪里或者為誰效力。
Work in 地點/部門
I work in Shenzhen/the police station/the human resources department.
使用的范圍最廣,生活中也最常用。
Work at 具體地點
I work at Alibaba BJ Branch.
通常at后面接的地方,是一聽基本上能找著地兒的。
知道了這三種用法,以后別人問你在哪工作,就知道該怎麼回答了。