大家都知道
Black是黑色
White是白色
那你知道
「Black and white」
是什麼意思嗎?
「黑色和白色」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Black and white ≠ 黑色和白色
其實,「Black and white」的意思是:白紙黑字;黑白片。
例句:
He insisted on having the agreement down in black and white.
他堅持要把協議用白紙黑字寫下來。
He'd seen the proof in black and white.
他看到了白紙黑字的證據。
The movie was shot in black and white.
那部電影拍成了黑白片。
Have money to burn ≠ 有錢去燒
其實,按字面意思也很好理解,「Have money to burn」的意思就是:有花不完的錢;有用不完的錢。
例句:
Buying luxury brand is an easy way to show you have money to burn.
購買奢侈品是顯示你錢多最簡單的方法。
Greek gift ≠希臘人的禮物
其實,「Greek gift」的意思是:害人的禮物。
例句:
One should always beware of a Greek gift.
要小心害人的禮物。