不知道從什麼時候開始
當和朋友聊天
發生爭執或調侃時
非常流行說「你不配」
那麼,今天的問題來了,
你知道「你不配」
用英語怎麼說嗎?
一起學習一下吧。
「你不配」用英語怎麼說?
在英語里面,如果想表達「你不配」,通常會用到一個單詞:Deserve應得;值得。
例句:
You don't deserve it.
你不配。
「配不上」用英語怎麼說?
當情侶分手的時候,很多男生用的借口就是「我配不上你」。那你知道用英語怎麼表達嗎?
例句:
I don't deserve you.
我配不上你。
You don't deserve to be my girlfriend.
你不配做我女朋友。
Drop dead!
滾!
「You deserve it」是什麼意思?
當朋友取得成功表達祝福時,這句話的意思是:這是你應得的。
例句:
Thank you for your flowers!
謝謝你的鮮花!
You deserve it!
你值得!
可是在對方發生了不好的事情的時候,你說「You deserve it」,意思就變成了「你活該」
例句:
Mom, he hit me!
媽媽,他打我!
You deserve it! Why do you always bother him?
你活該!誰叫你老是打擾他!