快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
man是男人,hole是洞,那「manhole」你能猜到啥意思嗎?
2023/03/02

以前我們分享過man flu,意思是說你夸大了自己的病癥(flu是流感),想得太多;還有a man Friday,指的是得力助手。

英語中還有很多和man組合在一起的詞,畢竟man是個很常見的單詞。比如說,man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?你不一定猜得到哦

1)Manhole

講manhole這個詞,主要是它的構成很有意思。從字面上看是「人洞或人孔」,其實這個「洞或孔」,是為了人能夠進出而設置的,你可別想歪了哦!

因此,manhole主要指街道上那些窨井蓋(manhole cover),供工作人員檢查或疏浚下水道時出入的檢修孔。

英語例句:

① Look out!There is an open manhole in front of you!

當心!你前面有個打開的下水道檢修孔!

② The workers have examined all the manholes in the city.

工人們已經檢查了城市里所有的下水道出入孔。

2)To a man

To a man從字面上看貌似是「對一個男人」,其實要這麼理解,某個團體中有很多人,全體意見一致,就像變成了「一個人」一樣。

因此,to a man指的是全體一致地,毫無例外地,有時也寫作to the last man。

英語例句:

① The board decided,to a man,to remove him from the company.

董事會全體一致決定把他趕出這個公司。

② They were all fired,to the last man.

他們無一例外地全部被炒魷魚了。

3)Man to man

Man to man這個詞組也挺有趣,看似是「男人對男人」,意思是說咱們得像男人一樣解決問題,別婆婆媽媽忸忸怩怩的,要開誠布公,講真話。

因此,man to man指的是(男人間)誠實相待。

英語例句:

① I am telling you all this man to man.

我要把這一切都坦率地告訴你。

② I think we really need to have a man-to-man talk about the investment risk.

我覺得我們得就投資風險問題進行一次開誠布公的談話。

*注意哦,man to man無連字符,做副詞用,坦誠地;man-to-man有連字符,做形容詞用,坦率的。

4)Man up

最后,來講一講man up,意思是說要像個男人一樣站起來,頂天立地做個男子漢(up,你懂的)。所以說,man up指的是拿出男子氣概來。

英語例句:

① Just stop crying and man up!Being dumped is not a big deal!

別哭了,拿出男子氣概來!被甩了又不是什麼大不了的事!

② You need to man up and tell your boss that you want a raise!

你需要拿出男子氣概來,告訴你的老闆你要加薪!

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04