首頁 » Toilet Paper Crisis: 「囤貨」和「廁紙」,英語怎麼說

Toilet Paper Crisis: 「囤貨」和「廁紙」,英語怎麼說
2022/06/18
2022/06/18

今天小編要和大家聊聊「廁紙」和「囤貨」的實用口語。

遇到上廁所沒紙了確實是很尷尬的事,所以疫情期間也爆發了「 Toilet Paper Crisis 廁紙危機」。

「廁紙」常用的英文表達

廁紙」常用的英文表達有以下兩種:

toilet paper:廁紙、衛生紙

toilet roll:卷筒紙(= a roll of toilet paper一卷衛生紙)

用toilet tissue,bathroom tissue等表達「廁紙」也是可以的。這里小伙伴們可以舉一反三,比如廚房用紙就是kitchen paper/tissue,都是用「使用的場所」加上「紙巾」來表示的。

不過, papertissue是不同的:

沒有場所的修飾時,單獨說paper一般就是指用于書寫的紙張,質地較硬。而tissue表示「紙巾」,多為質地輕薄柔軟的,比如facial tissue面巾紙等。

在餐廳里,如果你說出「Could I get some paper?可以給我一些紙嗎?」,拿到的很可能是幾張寫字用的紙。

你應該說這句:

Could I get some napkins/serviettes?

我能要些餐巾(餐巾紙)嗎?

napkin或者serviette是餐桌上布制或紙質的餐巾(類似手絹),和我們隨身攜帶的tissue不是一種紙巾哦!

廁所的衛生紙用光了,該怎麼說呢?

說完了各種各樣的「紙」,那麼廁所的衛生紙用光了,該怎麼說呢?

We have run out of toilet paper.

=We have used up our toilet paper.

我們的衛生紙已經用完了。

run out of/used up 用完、用光

「囤貨」的英文表達

就是「囤貨」的英文表達了。還記得我們之前學過的「缺貨」嗎?

out of stock:脫銷,沒有現貨,缺貨

「囤貨」也是用這個單詞來表達,但不是名詞含義而是它的動詞含義: stock ( v.)進貨、囤積

「stock up on sth. 」表示具體 「囤了哪些物品」,比如:

I‘m going to stock up on snacks for the party.

我要為派對囤一些零食。

I‘m planning to stock up on water and food.

我打算囤些水和吃的。

【END】

用戶評論
相關推薦
你可能會喜歡