過海關時,「自己開店」、「退休」等回答,英語怎麼說

之前文章我們學習了過海關時「職業」的表達: 用「be in the ... business」來表達所在的行業。(復習戳:如何在過海關時回答「What do you do?」)

后續小編又收到很多小伙伴的提問:「自由職業者」、「自己開店」、「公務員」、「退休」這些職業或工作,不知道該如何表達。所以本篇文章小編總結了幾個小伙伴們普遍關心的「職業」問題,我們一起看看吧!

【復習】過海關最常見的「職業」提問:

What do you do?

What do you do for a living?

(你是做什麼職業/以什麼謀生的?)

自由職業者

freelance:(adj.)從事自由職業的/ (n.= freelancer)自由職業者

這里大家要記住的關鍵詞就是freelance這個單詞。

I‘m a freelance/freelancer.

我是個自由職業者。

I do freelance work.

我做自由職業。

I’m a freelance writer.

我是個自由撰稿的作家。

自己開店或者創業自己做老板

自己開店或者自己擁有一家公司,可以用「 I own a .....」這個句式表達,own表示「擁有、屬于自己」:

I own a small restaurant/company.

我開了一家小餐廳/公司。

或者你也可以用「 set up」表示建立、創立:

I set up a company of my own.

我建立了自己的公司。

公務員

公務員的英文可以用 civil servantpublic servant來表達。

civil:公民的,國民的,平民的 servant:仆人;公務員 public:與公眾有關的,為公眾服務的

但我們很少會直接說I’m a civil servant/public servant,一般會這樣回答:

I work for the government.

我在政府部門做事。

補充一個和「I work…」句式有關的重要知識點: 如何回答「Where do you work? 你在哪里上班?」

對于這個問題的回答,剛才講過的部分句式可以用來回答(比如I own a .....我自己有一個……),但還有一些就不太適合了(比如I am a……我是……)。這是因為「where」是對工作地點的提問。這就像人家問你在哪里上班,你回答說你是一個銷售員,這樣回答是有點不合常理的。

大家可以根據語境選擇適合的介詞,用「 I work at/for/in+公司名稱/部門」來回答,比如:

I work at Tencent.

我在騰訊(公司)工作。

I work in human resources.

我在人力資源部工作。

退休

動詞 retire是退休的意思,形容詞 retired是「退休的、退職的」的意思。你可以說:

I’m retired now.

我現在退休了。

【END】


用戶評論