Lose是失去,Cool是冷,那​你知道Lose your cool是什麼意思嗎

大家都知道

Lose是失去

Cool是冷

那你知道「Lose your cool」

是什麼意思嗎?

一起學習一下吧。

「Lose one‘s cool」是什麼意思?

其實,「Lose one‘s cool」是一個習慣用語,按字面意思也很好理解,就是指沒有辦法控制自己的情緒,失去了冷靜,也就是說:沉不住氣;發脾氣。

例句:

She lost her cool and made a nasty scene with the manager.

她忍無可忍,和經理大吵了一架。

「冷靜下來」用英語怎麼說?

如果想要表達「冷靜下來」,你知道用英語怎麼說嗎?很簡單,可以用:Cool down。

例句:

He has had time to cool down and look at what happened more objectively.

他有時間冷靜下來,并且更加客觀地考慮發生的一切。

Play it cool ≠ 玩酷

其實,「Play it cool」的意思是:不露聲色;沉著冷靜。

例句:

If the boss walk in, just play it cool.

如果老板走進來,你要沉著冷靜。


用戶評論