變質不只是go bad
go bad 變質
go off 變質
spoil [spɔɪl] v變質;腐敗
雖然bad有變質的含義,但食物變質不能吃了不是bad,要說go bad。意思相近的表達還有go off和spoil,go off多形容食物和飲料變質腐爛了。
The bowl of beef in the fridge has gone off because of a power failure.
因為停電,冰箱里的這碗牛肉已經變質了。
turn sour 變餿了;變酸了
sour [ˈsaʊər] adj. 酸腐的;餿的
go/turn 變餿了
由于成分不同,不同的食物變質也會產生不同的化學反應,面包會發霉,粥會變餿。變餿用英語怎麼說呢?
除了表示味覺,sour也可以形容食物腐爛泛酸味,變餿了的英文也就是turn sour。
聽到老外說sour milk,不要總翻譯成酸酸甜甜的牛奶,他可能是提醒你牛奶壞了不能再喝了。
Do not eat the bottle of milk, because it has turned sour.
別喝這瓶牛奶,因為它已經變餿了。
go mouldy 發霉
mouldy [ˈmoʊldi] adj.發霉的;破舊的
go mouldy 發霉
mildew [ˈmɪlduː]
n.霉;霉菌
v.發霉;生霉病
become mildewed發霉
再過一兩個月,南方要迎來梅雨季,高溫和濕氣會給細菌滋生提供了生存環境,衣服和食物都容易發霉長毛,令人心煩。那食物發霉的英文表達有哪些呢?
mouldy是發霉的,所以發霉要翻譯成go mouldy。mildew就是霉菌,也可以表示發霉,發霉還可以說become mildewed。
These biscuits have gone mouldy, so I will buy some food in the grocery store.
這些餅干發霉了,所以我會去雜貨店買點食物。
expired food 過期食品
在平常的生活里,食品安全是每個人不能漠視的問題,消費者在超市購物時一定要留意食品包裝上的保質期。
為了避免在國外買到過期食品,我們一定要學會看懂保質期的英文,快和老師一起來學習吧。
expire [ɪkˈspaɪər] v.到期失效
expired food 過期食物
expire是到期失效的意思,所以過期食物就expired food。
It is very dangerous to eat expired foods.
吃過期食物是很危險的。
production date 生產日期
manufacturing date 生產日期
product是生產,manufacturing的原型是manufacture,意思是制造,所以production date和manufacturing date都是生產日期。
durability [dərəˈbɪlɪti] period 有效期,耐用期
shelf life(放在貨架上的日期)保質期;保存期
durability的含義是使用年限,所以有效期是durability period。
shelf是貨架的意思,life是生命,shelf life就是指食品可以擺放在貨架上的時期,也就是保質期了,是不是非常形象呢?
She is carefully looking at the shelf life of the yogurt.
她正在仔細地看酸奶的保質期。
常見保鮮方法的英文表達
refrigerate [rɪˈfrɪdʒəreɪt] 冷藏
salt food 腌制食物
vacuum-packed food 真空包裝的食物
plastic wrap [ˈplæstɪk ræp] 保鮮膜
cling film [ˈklɪŋ fɪlm] 透明薄膜,塑料保鮮膜
在日常生活里,我們有很多方法來延長食物的保質期。最常見的就是低溫冷藏和真空包裝了。冷藏翻譯成英語就是refrigerate,真空包裝的食物就是vacuum-packed food 。
保鮮膜也可以更好地保存食物, wrap是包裝材料,plastic是塑料,保鮮膜一般是塑料膜,美國人一般用plastic wrap表示保鮮膜 ,英國人多用cling film表達保鮮膜。
大家要注意一點,wrap表示包裝材料時是不可數名詞,表示披肩時又是可數名詞,千萬不要混淆了。
Did you get off work? Remember to buy some plastic wrap in the shop.
你下班了嗎?記得在商店買些保鮮膜。