「爬山」的英文可不是「Climb Mountain」,那英語怎麼說?

我們總是趁著休息

約三五個好友一起去爬山

可是當我跟老外說去

「Climb Mountain」的時候

老外卻大吃一驚

為什麼呢?

一起學習一下吧。

「爬山」英語怎麼說?

首先,「Climb Mountain」的語法是正確的,但指的是去登像珠穆朗瑪峰這種的專業登山運動,需要準備很多裝備和工具。我們口中的「爬山」,一般是指周末去爬一些小山坡或者小山丘。常用的英文表達是:Go hiking 去遠足;去徒步旅行。

例句:

If the weather‘s fine, we’ll go hiking this weekend.

如果天氣好,我們這個周末就去遠足。

「身體不舒服」英語怎麼說?

當有朋友約你出去爬山,可是你「身體不舒服」,那英語應該怎麼說呢?I feel uncomfortable? 當然不是,Uncomfortable是形容不自在的感覺,不是指生病難受。可以用:Don‘t feel well. 身體不舒服。

例句:

Jane doesn‘t feel well today.

簡今天不太舒服。

「逛街」英語怎麼說?

周末放假想約好朋友出去逛街,那你知道用英語怎麼表達「去逛街」嗎?常用的表達是:Go shopping。

例句:

Why don‘t we go shopping?

我們為什麼不去逛街呢?

Would you be free to go shopping?

你有空去逛街嗎?


用戶評論