大家都知道
Make是做
Water是水
那你知道「Make water」
是什麼意思嗎?
「做水」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Make water≠做水
其實,「Make water」是一個習慣用語,是用來委婉表達「小便」的,是不是非常生動形象呢?
例句:
How often do you usually pass water?
你通常每天小便幾次?
Hold water ≠ 抓住水
其實,「Hold water」的意思是指:某個人找的借口、提出的理由合情合理,站得住腳,說得通。
例句:
This argument simply cannot hold water in Europe.
這種論點在歐洲根本就說不通。
His account of the robbery won't hold water.
他對搶劫案經過的陳述漏洞百出。
Sweet water ≠甜水
其實,「Sweet water」的意思是:淡水。
例句:
I need some sweet water.
我需要些淡水。
用戶評論