表否定請嘗試使用「No」,有的時候有意想不到的的效果

英語中有很多看似簡單的詞匯往往都有不一樣的內涵,一些常用的介詞自然不在話下,還有如 no,它不是簡單的表示「不」,準確使用它,有時意想不到的的效果,特別是它的否定效果。

No 的本質工作是用于否定的回答或陳述,意為「不;沒有;不是」,這也是它留給所有人的基本印象,此時的 no 是一個感嘆詞,因此給人非常和藹的感覺,然而它的實用用法遠非如此。

在英語語法中,當我們要表示否定時,not 是常客,它不會單獨出現,用來否定后面的詞或短語,或用來構成動詞 be,do 和 have 及情態動詞 can 或 must 等詞的否定形式,常縮略為 n‘t,在發音上與它們連在一起,如 don’t [dəʊnt],shouldn‘t [ˈʃʊdnt] 等。

She won’t change her mind.

她不會改變主意的。

I was sorry not to have seen them.

我很遺憾沒有見到他們。

相比于「顯性」表否定的 not,no 表示否定的形式不同,因為用 no 來表否定的句子本身不是否定結構,而是句子的意思有否定的味道。

No 表否定時,是一個限定詞,在語法上相當于 not a/an 或 not any,此時它限定的是具體的名詞或名詞短語,后面可以接單復數名詞,包括不可數名詞,例如:

今天早上一封信也沒有。

There were no letters this morning.

There weren‘t any letters this morning.

這項工作決不允許出差錯。

There is no room for error in this job.

There isn‘t any room for error in this job.

它們都表示否定,而且區別不大,只是 no 否定的味道更強,常用于口語中,例如:

There is no difference between the two in quantitative terms.

兩者在數量上毫無差別。

There isn‘t any difference between the two in quantitative terms.

兩者在數量上根本沒有任何區別。

注意,當 difference 表示數量上的差額時,是一個不可數名詞,常用作單數,所以上句用 isn‘t any difference,而不是 aren’t any differences。

No 表示否定還常出現在一些習語中,如 no way,no problem,by no means,on no account,there is no saying 等等,此時它都是否定后面的名詞或名詞短語,但其實它還可以作副詞來否定其他的成分,如 no longer,no sooner… than…,say no more 等等。

現在再來看 no 的話,是不是對它有刮目相看的感覺呢?這估計就是簡約而不簡單的深意所在。

有時我們可以添加 no 或用它來代替一些成分來生成新的習語,可謂是一舉兩得,當然如果能舉一反三就更妙了,如 under the circumstances,意為「在這種情況下,既然如此」,用 no 代替 the 成為 under no circumstances,意為「決不,無論如何不」。

還有如 in time,添加 no 變為 in no time,意為「立刻,馬上,一會兒」等,例如:

The kids will be leaving home in no time.

孩子們很快就要離開家了。

深入挖掘一些簡單單詞的高級用法是不是有事半功倍的效果呢,這也是學習的一種方法;受 no 的啟發,我們在學習英語時,要試著用逆向思維來拓寬我們的詞匯量和思維維度,往往會有意想不到的的效果,不信可以試試?


用戶評論