日常交流中,有時為了省時間以及便于日常聊天,我們習慣采用一些縮寫詞來最大效率地傳達信息。在英語中也是一樣的,比如收到對方發來的「OOO「郵件,你知道說的是什麼意思嗎?
近年來,隨著科學技術的發展,我們處于一個萬象更新的網絡世界,網絡用語層出不窮。本想津津有味地刷手機看帖子,結果打開評論區一看,立馬傻眼了,什麼yyds(永遠的神),dbq(對不起),dddd(懂得都懂)。很多人表示:已經跟不上年輕人的步伐。
實際上這種現象,不止在中國,在其他國家也逐漸流行詞語的縮寫現象,這是語言發展到現在經由環境等因素引起的現象。因此,在必要的時刻,我們還是需要惡補一下網絡上的縮寫字母。
OOO:Out of office 不在辦公室
比如在英語中,你剛給老外發了封郵件,誰知道立馬回了「OOO」,于是你很欣喜,認為對方已經收到信息并表示同意,但事實卻并不如此,看似簡單的「OOO」三個字母,其實是別人的自動回復。
「OOO」自動回復可能是出差,或開會,或其他事務外出,總之是不在辦公室,不能及時看到信息或回復電子郵件而設置的自動回復。
例句
I‘m OOO for annual leave and I’ll deal with it when I get back from vacation.
我正在休年假不在辦公室,休完假回來再處理。
日常常用縮寫
1 FAQ:frequently asked question 常見問題
FAQ,就是經常問的問題,通常是企業或公司對客戶的一些經常問的問題形成文檔,方便客戶獲取企業或產品信息,這樣不僅方便了客戶,也大大減輕了網站工作人員客戶服務的壓力,并增加客戶的滿意度。
例句
If you have any problems, consult the FAQs on our website.
有任何問題,請參閱本網站的常見問題說明。
2 BTW:by the way:順便提一句
你是否會疑惑在評論區或在短信及聊天時出現BTW,其實這是By the way 的縮寫,意思是換個話題。這樣能解決話題轉換時給人帶來唐突感覺的問題。相當于常說的「對了...」,當然也有「順便說一下」的意思。
例句
I hope you enjoyed your holiday in Paris. BTW, can you recommend a good hotel?
但愿你在巴黎過得很愉快。順便說一句,你能推薦一個好的賓館嗎?
3 XOXO:hugs and kisses:親親抱抱
其實XOXO是西方人的一個慣用口語詞,經常出現在網絡對話或者郵件往來中,也會用在紙筆書信中,用來表達跟對方的親密,其中O表示兩個人擁抱彼此,X代表兩個人親吻彼此。因此所表達的意思是「Hugs and Kisses(親親抱抱)」。
例句
I hope we get the chance to speak again soon.
I miss you terribly, bestie! xoxo!
我希望我們很快有機會再次交談。好想你,我的寶!親親抱抱!