我們都知道,
「 book」是「 書」的意思
這是我們再熟悉不過的啦
但是,
有時見到book可還真不一定是在說書
英語中也有很多與之相關的習語。
今天,小編就總結了一些,
一起學習一下吧~
cook the books
cook除了「烹飪」,
還有「捏造」或「篡改」的意思;
book不僅指「書」,
還指「賬本」,
所以,
cook the books
是指「做假賬」、
「隱瞞真實的利潤和開支」。
My boss was caught by the police recently, because he secretly cooked the books and moved a big sum of money to his private account.
我老板最近被警察抓走了,因為他虛報賬目,而且把一大筆錢存到了自己名下。
bring sb. to book意思是
「 處罰某人」、
「 將某人繩之以法」。
Ted was finally brought to book for fiddling the accounts.
泰德因為在賬目上做手腳,最終受到了懲罰。
in my book
在口語中有個常用意思,
在我的書中,
在我的認知里,
就可以引申為
「 據我所知,在我看來,我認為」的意思。
相當于:
as far as I am concerned,
to me,
in my opinion。
He is a kind person in my book.
在我看來,他是一個仁慈的人。
read sb. like a book表示
某人的心思和情緒非常好猜,
可以理解為
「 對某人一目了然,了如指掌」。
We have known each other for 10 years. I can read him like a book.
我們已經認識10年了,我對他一目了然。