「關電源」英語怎麼說?注意:「關」它們都不用close

當你想要關手機的時候,會不會下意識說一句「close my phone」?

但是要注意了: close表示把打開的東西(門、窗、書本等)合上或關上,和我們說的「關電源」完全是兩回事!

現在就和小編一起來看看「關電源」的不同表示方法吧!

01.關閉電子產品的電源——turn off

turn off the phone 手機關機 turn off the power 關掉電源

Please turn off the power before you leave.

請在離開前把電源關掉。

【小擴展】

Turn someone off并非「把某人的電源拔掉」,它其實是表示「…使人厭煩」。比如你想表達非常受不了某種行為,就可以說:

It really turns me off.

這讓我很反感。

同樣,很討厭某個人,也可以這樣說:She/He really turns me off.

02.關閉開關接通的電源——switch off

switch 的意思是「開關、電閘」,所以switch off表示切斷電源開關。

switch off the button 關掉按鈕 switch off the radio 關掉收音機

Have you switched the computer off?

你把電腦關了嗎?

這里小編還要補充一點,switch off 和turn off在大部分情況下可以互換,例如:

I switched/turned off the light.

我把燈關了。

還有剛才舉例中的power,radio等很多電器設備、機器都是可以互換的。

劃重點:off和on

聰明的小伙伴一定發現了,對于電源、電器的「關」和「開」,最重要的兩個單詞其實就是off和on,比如:

My phone‘s off.

我手機關機了.

Just leave the computer on.(Just leave it on.)

讓電腦開著就行了。(不要關掉、讓它一直開著)

這里我們不是主動去打開或是關閉電源,更多的是強調一種狀態,所以也就可以直接用off和on來表示「關」或「開」。

以上就是今天的內容,你學會了嗎?給大家出一道填空題,來試試:

Make sure that you have _______ the power.

確保你已經關掉了電源。(注意填入的時態)

知道答案的你快來留言吧!

原創不易,如果本篇文章對您有幫助,隨手點個贊,轉發給更多小伙伴~感謝您的支持!


用戶評論