Have nothing to lose
是在暗示自己一無所有嗎?
你要這麼理解的話,
那就大錯特錯了。
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
「Have nothing to lose」是什麼意思?
雖然 Have nothing to lose的表面含義是:沒有什麼可以失去的東西了,但是絕對不能翻譯成:現在已經一無所有了。Nothing to lose想要表達的是:既然已經沒有什麼可以失去的,那就值得去冒險,因為結果不會比現在更糟糕。因此,Nothing to lose 一點都不消極,是一句很陽光的話。當身邊的親人或者朋友遇到人生低谷時,不妨用 You have nothing to lose這句話來鼓勵對方【勇敢嘗試】。
例句:
Why don't you take the job? You've got nothing to lose.
你為什麼不接受這份工作呢?對你又沒有什麼損失。
「一無所有」用英語怎麼說?
那怎麼用英語表達「一無所有」呢?可以用:Have nothing at all 一無所有。
例句:
Now I have nothing at all.
現在,我什麼都沒有了。
「與你無關」用英語怎麼說?
「與你無關」的英語,可以這樣表達:You have nothing to do with it. 你和這事無關。
例句:
I warn you to have nothing to do with it.
我警告過你這件事情和你沒關系。
This is a family matter, it's none of your business.
這是我們家里事,你關你的事!
Have a big nose ≠ 有一個大鼻子
當你打聽與你無關的事,別人對你說:You have a big nose。真的不是說「你有一個大鼻子」!其實是說:你是個八卦的人。
例句:
I don't think much of him. He has a big nose.
我認為他不怎麼樣,他是個八卦的人。