大家都知道
Cold是冷
Shoulder是肩膀
那你知道「Cold shoulder」
是什麼意思嗎?
「冷的肩膀」?
當然不是!
那是什麼意思呢?
一起學習一下吧。
Cold shoulder≠冷的肩膀
其實,「Cold shoulder」是一個俗語,意思是:故意對某人很不友好;冷淡對待。
例句:
When Wang Ping asked Zhang Ying for a date, she gave him the cold shoulder.
王平請張英跟他定約會時,她愛搭不理。
But when Gough looked to Haig for support, he was given the cold shoulder.
但是當高夫想得到黑格的支持時,黑格對他很冷淡。
Common cold ≠ 普通的冷
大家都知道,「Common」的意思是:普通的;常見的,但是「Common cold」的意思不是指:普通的冷,真正的意思是:普通感冒。
例句:
It's only a common cold.
這個只是普通的感冒。
Blow hot and cold ≠ 吹熱風和冷風
其實,從字面意思也很容易理解,「Blow hot and cold」,一下熱風一下冷風,不就是指:搖擺不定;反復無常。
例句:
He's been blowing hot and cold about taking a trip.
對于是否去旅行,他一直猶豫不決。