當你看美劇、刷電影,
Old school, old man, old...
見到可真不少!
但是,
Old school的意思可不是老學校、
Old man的意思也不是老男人,
真正的意思你絕對想不到!
一起學習一下吧。
Old school
Old是舊的,School是學校,但是這兩個詞組合起來可不是你想的「舊學校」那麼簡單。其實這里的「School」主要表示「流派、學派、風格」,所以「Old school」 指的是老一套、老做派、過時的。
例句:
She‘s a woman of the old school, very hard to deal with.
她是個守舊婦女,很難對付。
Old man
Old是老的,Man是男人,但是Old man可別翻譯成「老男人」,這個短語表示老爸、老頭或者老公。用英文解釋:A person‘s husband or father
例句:
Thought I‘d take the old man out for a drink tonight.
今晚我想帶老爸出去喝一杯。
Old girl
Old girl 一般用于子女對母親或丈夫對妻子的昵稱,也可用于對任何年齡女子的愛稱(如老大姐)。有時則用于貶義,是一種諷刺或不尊敬的稱呼。在英國學校中可指「女校友」「女畢業生」。
例句:
Come on, old girl, we haven‘t got all day.
快點,老姐姐,我們可沒多少時間。
Old boy
Old boy作名詞時,在英國俚語里面有老朋友,老兄,老弟的意思;尤指英國公學的男校友,也可譯作老頭兒。
例句:
It‘s a perfect bind, old boy.
這完全是一件煩人的事,老伙計。
The old boy is a dustman.
這老頭兒是個清潔工。
Old cat
Old cat不要按字面意思翻譯成老貓,這個是罵人的的短語,多含貶義,表示「脾氣壞的老太婆、老女人,潑婦」。所以,當聽到有人叫你「Old cat」時,千萬不要一臉懵逼,他(她)是在罵你哦。
例句:
Be on your guard against Miss Thompson. She‘s an old cat.
你要當心湯普森小姐,她是個脾氣很壞的老太婆。