首頁 » 「baby shower」可別理解成「嬰兒洗澡」!

「baby shower」可別理解成「嬰兒洗澡」!
2023/01/06
2023/01/06

1.baby shower 是?

baby = 嬰兒

shower = 送禮會(美國)

baby shower = 準媽媽派對

在美國,寶寶出生1-2個月之前,準媽媽的女性好友會組織一個聚會,把祝福、忠告連同禮物一起像shower一樣灑向準媽媽。

(不同于中國嬰兒降生后再慶祝)

同樣,給小兩口舉辦的送禮會也可以叫做couple shower或者wedding shower。

We‘re giving a shower for Beth next week.

我們下周要給Beth辦一場寶寶派對。

2.shower 不僅僅是淋浴

除了咱們日常生活中的淋浴,

shower作動詞時還有 大量給予的含義。

She had no children and showered her love on her three cats.

她沒有子女,就把所有的愛傾注在了她的三只貓咪身上。

3.shower是淋浴還是浴室?

shower可以指淋浴這個行為

固定搭配have a shower

Everyday she gets up at 8 and takes a shower.

她每天8點起床、洗澡。

也可以指浴室。

I’d like to use the shower if that’s all right.

如果可以的話我想用一下浴室。

shower這個詞,除了「沖涼、淋浴」,還有下雨、下雪的意思:

Showers: 中雨 Light showers: 小雨、中雨之間 snow shower: 大雪

Season‘s first snow shower falls on Tianjin

天津迎來了冬季第一場雪。

用戶評論
相關推薦
你可能會喜歡