說好的約定
誰都不愿意輕易爽約
但有時難免旁生枝節
手腳束縛就是抽不了身
只能抱歉說「我臨時有點事」
一起和小編看看英文怎麼說
01
「我臨時有點事」英文怎麼說?
come up有「(事情)意外地發生」的意思
「我臨時有事」可以說
Something came up或Something has come up
例:
I‘m so sorry, but something has come up. Can we reschedule?
真不好意思,我臨時有點事,我們可以再約嗎?
I‘ve got to go, something has come up at home and I’m needed there.
我得走了,家里臨時有點事兒,需要我去。
如果是be coming up
可以表達「就要發生,即將發生」
例:
My exams are coming up soon.
我很快就要參加考試了。
02
come back to earth 是什麼意思?
come back to earth是一個常用俚語
意思是:醒醒;現實點(回到現實)
也可以說成come down to earth
或 come back down to earth
例:
Come back to earth, Xiaobi. You‘ve got a lot of bills to pay.
小編,現實點吧。你還有很多賬單要結清呢。
讓別人「現實點;清醒點」還可以說get real/get a life
例:
Get real! He‘s never going to give you the money.
你清醒吧!他永遠都不會給你那筆錢的。
03
come clean 是什麼意思?
come clean = 坦白交代,全盤托出(一直隱藏的事情)
也就是我們常說的「攤牌」
最常用的搭配就是:
come clean with sb about sth
向某人坦白某事
例:
Come clean. Tell him you know about the affair. It‘s time to put it all on the table.
攤牌,告訴他外遇的事情你都知道。是時候把一切都攤開來說了。
04
come off it 是什麼意思?
come off it = 得了吧!別胡說了!別瞎扯了!
例:
Come off it, Xiaobi can‘t boil an egg!
別瞎扯了,小編連煮個雞蛋都不會!
(can‘t boil an egg 連煮個雞蛋都不會,根本不會做飯)