「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"

不管是在出門前,還是在商場里試衣服,我們都會照鏡子,在鏡子里我們可以看看自己的著裝是否整齊。但是你知道怎麼用英語說照鏡子嗎?

look at mirror ≠ 照鏡子

mirror [ˈmɪrər]

n.鏡子;寫照;反映某種情況的事物

v.反映;映照;反射

mirror作名詞的意思是鏡子和寫照,look at是看的意思,但是look at mirror的意思絕對不是照鏡子,而是看著鏡子,并不是看鏡中的自己,大家可千萬要分清,不要說錯了。

例句:

When you look at the mirror, what do you see?

當你看鏡子的時候,你都看到什麼了?

既然look at mirror是錯誤的表達,那麼照鏡子的正確表達有哪些呢?

look in the/into mirror

look in the mirror 照鏡子

look into mirror 照鏡子

照鏡子其實就是看鏡子里的自己,所以外國人經常用look in the mirror和look into mirror這兩個表達來表示照鏡子。

例句:

While my mother combed her hair, she looked in the mirror.

我媽媽梳頭的時候,她照了照鏡子。

例句:

My niece likes to look into the mirror.

我的侄女很喜歡照鏡子。

look at oneself in the mirror

look at oneself in the mirror 照鏡子

看到look at oneself in the mirror這個短語,從字面意思我們就知道是一個人在鏡子里看自己,正好就是照鏡子的意思。

例句:

His mother looks at herself in the mirror everyday.

他的媽媽每天都會照鏡子。

拓展

back mirror 后視鏡

dressing mirror 梳妝鏡;穿衣鏡

full-length mirror 全身鏡

今天的知識是不是很容易就學會了呢?


用戶評論