"coffee and cake jobs"可不是「咖啡和蛋糕的工作」

He’s always doing coffee-and-cake-jobs.

這難道就是吃著蛋糕、喝咖啡的工作嗎?這豈不是爽歪歪!

No no no,實際上,這個短語的意思是 「工資很低的工作」。

所以上面的句子的正確理解是:「他一直在干一些工資很低的工作」。

現在,很多人都是忠實的coffee愛好者。coffee能夠讓你更有活力,很多人早晨需要借助一杯coffee保持自己頭腦清醒。他們無法想象沒有一杯熱的「coffee」就開始一天的生活。

咖啡豆是咖啡的種子,流傳歷史悠久,相傳很久很久以前,一只羊吃了長在山坡上的果子之后變得發狂,開始蹦迪。就這樣,作為一種能讓人興奮的果實,咖啡的歷史開始了。

那你知道有關coffee的一些小故事呢?它們又有哪些口語用法呢?今天就和小編一起來了解一下吧!

1.Wake up and smell a coffee

千萬不要誤會了,不要認為這是清晨醒來的第一杯咖啡。事實上,我們通常對那些不接受現實的人這樣說這句話,勸他們需要面對事實。

2.Coffee cooler

用作名詞,表示「專挑輕活兒干的人,投機取巧的人」

舉個例子:

He is not a coffee cooler but a studious worker.

他不是個好逸惡勞的人,而是個勤奮的工人。

平時的工作中,我們可不能做一個 「coffee cooler」,勤勤懇懇、認認真真的才是最好的工作狀態哦。

3.Coffee pot

我們知道hot pot是「火鍋」的意思,coffee pot是什麼呢?難道是咖啡鍋?這有點嚇人了。其實這里的coffee pot 用作動詞,表示「快餐店,小飯館」

比如:

The Jack brothers ate in coffee pots and greasy spoons.

杰克的兄弟們在又臟又破的小飯館吃飯。

這下真的顛覆我對咖啡館的印象了!我認為coffee是一個寂靜的、讓人靜下心來的地方啊。

4.Coffee house

這個應該是我理解的咖啡屋了吧?意思差不多,但是它用作動詞,表示「閑談,聊天」

舉個例子:

Joe and Queen coffee-housed of this and that.

喬和昆在那里東拉西扯地閑聊。

好啦,一下子介紹了這麼多有關coffee的語句,這下你應該知道了吧!

說到咖啡店,我們首先會想到星巴克吧,那你知道在星巴克如何點咖啡嗎?

首先,我們來看看星巴克的「杯量」、「口味」和「品種」吧

1. 杯量 / Size

我們通常買奶茶的時候,使用small、medium、large表示。

有趣的是Starbucks 的大中小杯可不是叫large, medium 或 small哦,

而是分別叫 venti (超大杯)、grande (大杯) 和 tall (中杯),小杯好像很少被用到,用short表示。

2. 口味 / Flavor

topping Espresso濃縮咖啡;

milk牛奶;

milk foam奶泡;

chocolate syrup巧克力糖漿;

caramel焦糖。

3. 品種 / Varieties

Latte,拿鐵;

Cappuccino,卡布奇諾 ;

Frappuccino,星冰樂;

Americano ,美式咖啡;

Macchiato,焦糖瑪奇朵 ;

Mocha,摩卡。

據說:

在芬蘭,若是男人邀請女性喝咖啡,即暗示雙方將進入超友誼關系,就是在表示他們可以更進一步。

在浪漫多情的法國,當男人提出一起喝咖啡的邀請時,往往是「去你家還是去我家」的一夜的暗示。

不僅如此,全世界最長壽的貓每天都喝咖啡!

貓都開始養生了,嚇得我還是喝杯咖啡續命吧。

用戶評論