快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
買菜「砍價」的英語,不是「cut price」,別把老外嚇壞了
2023/02/23

咱們的小伙伴們,在買東西的時候喜歡砍價嗎?今天咱們就一起來學習一下,關于「砍價、殺價」的一些日常英文說法吧!

首先,我們得先認識一個新單詞:

haggle -- v. 討價還價,砍價,講價

這單詞多用來指:在買東西的時候,「亂砍價,亂劈價」這樣的一個意思;

一般人們在說話的時候,用「haggle」來表達的這種「砍價」呢?通常指的是:對那些小錢兒的討價還價,一般含有一定的貶義的意思;

You have to haggle before you buy anything.

買任何東西之前,都得砍價。

I‘m really not good at haggling.

我真的不擅長討價還價。

be good at … 擅長于……

在說話的時候,關于「haggle」還有這樣的一個短語表達,叫作:

haggle over -- (在瑣事,價錢……上)爭論不休,斤斤計較,討價還價

Don‘t haggle over such trifles.

別在一些雞毛蒜皮的小事上討價還價,斤斤計較。

trifle -- n. 瑣碎的小事,雞毛蒜皮的事

其實我們所說的「haggle」,還有另外的一個詞性:

haggle -- n. 討價還價,爭論一下

I had a short haggle with my mother.

我跟我媽媽小小的討價還價了一下。

在平時的生活中,還有一個「砍價」的英文表達,人們把它叫作:

bargain -- v. 商談,討價還價,談判;(談好價錢)售賣

一般用「bargain」來表達的砍價呢,要比剛才的「haggle」這個「亂砍價,亂劈價」的詞義上要好點兒;

「bargain」屬于中性詞,在表達的時候我們會用到這樣的一個短語:

bargain with… -- 討價還價,與……討價還價

I bargained with the butcher over the price.

我跟那個賣肉的砍價了。

butcher -- n. 屠夫,賣肉的

估計有很多的小伙伴們,在砍價的時候,總喜歡往狠里砍,這時候我們可以用到這樣的一個短語:

drive a hard bargain -- (在交易中)極力地討價還價;殺得一口好價

就類似于人們平常說的:往si里砍(價)

What a good deal!Did you drive a hard bargain?

好便宜啊,你是不是狠狠地殺價了呀?

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04