快訊
方法技巧
場景英語
精通語法
    
記住:「網紅」不要再說「Internet Star」,真的很low
2022/12/09

「網絡紅人」是指在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被網民關注從而走紅的人或長期持續輸出專業知識而從紅的人。

那麼,你知道怎麼用英語更地道地表達「網紅」嗎?是不是從來沒有好好想過這個問題呢?如此怎麼支持網紅愛豆(idol)進軍國際市場呢?

【Wikipedia】

An Internet celebrity, blogebrity,cyberstar,or online celebrity is someone who has become famous by means of the Internet. Internet allows people to reach a narrow audience across the world and so become famous within one or more Internet communities.

上述中的Internet celebrity、blogebrity、cyberstar、online celebrity都可以用來表示網紅哦!「celebrity」要比「star」更高級,更地道哦!還可以說「Web Sensation」 :

Sensation:引起轟動的人(或事物)

an overnight sensation

一夜成名的人(或事物)

The new French movie was the sensation of the film festival.

這部法國電影新作在本次電影節上引起了轟動。

網紅:Internet celebrity / blogebrity / cyberstar / online celebrity / Web Sensation

「紅人,寵兒」怎麼用英語表達呢?

可以說: blue-eyed boy (千萬不要以為是「藍眼睛的男孩」)

「blue-eyed boy是英國英語(非正式用法),意為「受寵的人」,「紅人」(多用于貶義)。

He was the media‘s blue-eyed boy.

他是媒體的寵兒。

He‘s become the boss’s blue-eyed boy.

他成為了老板跟前的紅人。

當然了,你也可以用「blue-eyed boy on the Internet」表示網紅哦!

網絡直播?

network broadcast / Internet broadcast,也可以簡稱為:webcast

還有兩種表達,出現在BBC和環球日報的文章中:

live video streaming

live broadcasting

前者一般是指通過社交媒體或直播軟件而進行的網絡直播,后者一般是指電視節目或電台節目的現場直播。

老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了!
2023/07/04
「我喜歡這里」千萬不要說成「I like here」,英語老師要氣哭啦!
2023/07/04
"me too"是「我也是」,那「我也不是」的英文怎麼說
2023/07/04
小雨的英文可不是「Small rain」,大雨也不是「Big rain」!
2023/07/04
「你喝多了」英語怎麼說?不是You drink too much!
2023/07/04
把「5G」說成「five G」, 容易被笑話,趕緊改過來!
2023/07/04
「照鏡子」英語怎麼說?別告訴我是"look at mirror"!
2023/07/04
好吃是「delicious」,那「難吃」用英語怎麼說
2023/07/04
「奶茶」才不是叫「milk tea」,老外聽到會很懵逼!
2023/07/04
「白開水」「熱水」英語怎麼說?都不是hot water!
2023/07/04