不同的語境可能有不同的表達方式,「愛咋咋地「有多少種說法呢?和吉米老師一起學習吧~
人生如戲,愛咋咋地!
生氣時說「愛咋咋地」,意思其實是「隨便!」;無所謂時說「愛咋咋地」,意思是「我不在乎,都可以」。
語氣不同,意思就會不同,在英語里的表達也會不同,別只會說 Whatever 哦~
今天吉米老師教大家花式表達「愛咋咋地」!
Let him≠讓他
生氣時「愛咋咋地」可以這樣說:
Let him!
他愛咋咋地!隨他!
Let someone do something 是「讓某人做某事」,在口語里,人們就用 Let someone 來表示「隨某人去,某人愛咋地咋地」,句子更加簡短,生氣的語氣也更強烈。
- What if he leaves?
- Let him!
- 要是他走了怎麼辦?
- 隨他!
for all I care
我才不在乎
for all I care 并不是「所有我關心的事」,而是「我才不會在乎」的意思,表示生某人的氣了,他做什麼說什麼都不在乎。
You can starve to death for all I care.
你就是餓死了我也不在乎。
無所謂時「愛咋咋地」怎麼說?
I m past caring
我已經不在乎了
I m past caring 和 for all I care 是完全不同的語氣。當一個人說 I’m past caring 的時候,表示他已經釋懷了。雖然過去耿耿于懷,但時過境遷,現在已經釋懷了,不在乎了。
I used to worry about getting older, but now I m past caring.
我曾經擔心變老,但現在已經不在乎了。
I m not fussy / fʌsɪ/
我隨便,我不挑
fussy 表示「挑剔的」, I m not fussy 意思就是「我不挑」,這個句子通常是別人詢問你意見的時候,用作回答的話。
- Would you like rice or noodles?
- I m not fussy about food.
- 你想吃米飯還是面條?
- 都可以,我吃東西不挑。
Fine with me
我隨便,我沒意見,我都可以
Fine with me 表示「我沒意見,我沒有異議」,比方說家人問你今晚吃米飯好嗎,你就可以說 fine with me。
要表達「我對某事沒意見」可以說 something is fine with me。
- Let s watch the Battle at Lake Changjin .
- Fine with me.
- 我們看《長津湖》吧。
- 我沒意見。
Fine≠好吧
Fine!
隨便!
口語里說 Fine 可不是「好吧」,它的意思可能是「隨便!我知道了!」,有種不耐煩的語氣,甚至有點小生氣。
- I ll be home late tonight.
- Fine!
- 今晚我晚點回家。
- 隨便!
Who cares?
隨便,管他呢
Who cares 雖然看起來像個問句,但其實表示無所謂,常翻譯成「誰在乎呢,管他呢」,注意 care 一定要加 s 哦~
- Do you know what they said?
- Who cares?
- 你知道他們說什麼了嗎?
- 管他們呢。
not give a damn /dæm/
毫不在乎
damn 表示「見鬼、該死」,也可以表示驚訝,意思是「天哪」。 not give a damn 意思是「毫不在乎」,「對......毫不在乎」就要說 not give a damn about someonesomething。
- I think she is mad at you.
- I don t give a damn.
- 我覺得她生你的氣了。
- 我才不在乎了。
拓展
活該! Tough!
你活該! You deserve it!
都可以。 No preference.
啥都行。 Anything will do.
你決定。 You decide.
聽你的。 You are the boss.
你隨便。 Suit yourself.
點個 「在看」 ,
面對煩惱,有種豁達,叫愛咋咋地!
今天的知識是不是很容易就學會了呢? 別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆ 今日作業◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎? 最后 留給同學們一個小作業 :
Any time is fine with me.
這個句子應該怎麼翻譯呢?