oh boy 是什麼意思?很多人第一反應就是「喔,男孩」,吉米老師覺得沒有這麼簡單哦~
老外聽到一件事的時候常常會說 oh boy,甚至很多時候只說 boy。
是「男孩」的意思嗎?那萬一跟他說話的是個女孩呢?
口語中有些句子有特定的含義,不能簡單理解為字面意思哦!
今天吉米老師給大家講一講口語中的常用短句~
oh boy≠喔,男孩
oh boy!
天哪!
oh boy 意思是「天哪」,表示驚訝、高興或者痛苦的情緒,相當于 oh my god、 oh my gosh,以后聽到 oh boy 千萬別理解成「喔,男孩」啦!
例句
Oh, boy! Look at his face.
天哪!看他的臉。
oh, man!
哎呀!
oh man 和 oh boy 一樣,也可以表示驚訝、生氣甚至失望的情緒。如果是失望的語氣,就相當于中文里的「唉!」
例句
Oh, man! That was close!
哎呀,好險!
oh my!
天哪!
oh my 看起來像是個不完整的句子,但其實 my 后面什麼都不用加,它也可以用來表示驚訝的情緒哦。
例句
Oh my! She is so pretty!
天哪!她好漂亮!
表達驚訝的其他短語:
Oh my goodness!
Oh dear!
Oh Jeez!
Oh my lord!
you bet 不是「你打賭」哦
You bet! /bet/
當然!
bet 是「打賭」的意思, you bet 表示「當然」,而 I bet 表示「我敢肯定」,都跟「打賭」沒什麼關系哦~
例句
-Are you sure?
-You bet!
-你確定嗎?
-當然!
After you.
您先請。
after you 也是完整的句子,通常用來表示客氣,讓對方先進、先走或者先吃,可以翻譯成「您先請」。
例句
-Let‘s go. They are waiting for us.
-After you.
-走吧,他們在等我們。
-您先請。
You what?≠你什麼?
You what?
你說什麼?
You what? 有兩個意思,既可以是沒聽清,讓對方再說一遍,也可以表示驚訝,兩種意思都可以翻譯成「你說什麼?」
例句
-I‘d like to go shopping tomorrow.
-You what? I didn‘t hear you.
-我明天想去逛街。
-你說什麼?我沒聽見。
you got it
馬上
I got it 是「我知道了」,而 you got it 有個特殊用法,通常用在對方需要你做什麼的時候,表示「馬上就來」。
例句
-Please give me a hand.
-Okay, you got it.
-麻煩幫個忙。
-好的,馬上。
拓展
you do that 請便
you asked for it 你自作自受
you‘ve got me there 你把我難住了
you may well say so 你完全有理由這樣說
you can never tell 不可預料
點個 「在看」 ,
「天哪」的幾種表達你學會了嗎?
今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。
◆◆ 今日作業◆◆
這些短語和句子你都理解對了嗎?最后 留給同學們一個小作業 :
-Will you keep your word?
-( )!
-你會信守諾言嗎?
-當然。
A. you bet
B. I bet
這個空應該怎麼填呢?