當老師上課點名
叫到自己名字的時候,
咱們中國人都會回應一聲「到」。
那麼在英語中,
老外會回答什麼呢?
一起來學習一下吧。
I am here
這個是目前最流行的叫法了,或者直接說 Here。到的意思不是我到達了,而是我在場。當老師點名點到你的時候,你應該說 I am here,意思就是我在場。
Present
這個是比「 I‘m here 」更簡單、更實用的回答。在日常口語交流中,長篇大論和生僻辭藻并不意味著英文水平高。有時候,「言簡意賅」更為精妙。
例句:
I am present/present.
我在。
yes / yep / yeah
點某人的名就是在問某人在嗎,我們當然可以用 yeah 和 yep 回答了,意思就是我在,這種說法比較美式了。
Aye / Aye Aye
「Aye!」或「Aye aye!」這是英語國家海軍里一個獨特的回應方法,就是「Yes sir!」的意思。
「點名」英語怎麼說?
「到」的英文非常簡單,同學們肯定都學會了,那麼點名的英文應該怎麼說呢?
Roll 花名冊
Call/take the roll 點名
Roll call 點名;點名時間
老師點名時會翻看班級花名冊,所以點名的英文就是 Call the roll 或 take the roll,roll call 是點名的名詞形式。
例句:
We are going to have a roll call, Jack.
我們要開始點名了,杰克。
Here.
到。
I skipped class this morning, did the teacher call the roll?
我上午逃課了,老師點名了嗎?
用戶評論